No exact translation found for قُدْرَةٌ حَاضِرَةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic قُدْرَةٌ حَاضِرَةٌ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.
    وفي الوقت الحاضر، يوجد قدر ملحوظ من الاهتمام بالنهج الانتقالي أو الوسيط، والانفتاح بشأنه؛ بيد أن دفع تلك العملية يحتاج إلى فهم أعمق.
  • Doch ähneln sich die fiskalischen Gegebenheiten beiderseitsdes Atlantiks heute sehr, und nur das nachhallende Vertrauen in das Versprechen Amerikas erhält die Erwartungen mancher Europäer am Leben, dass irgendein grandioser amerikanischer coup dethéâtrediedüstere Schuldenlage des Landes beheben wird.
    بيد أن الحقائق المالية على جانبي الأطلسي متشابهة للغاية فيوقتنا الحاضر، والقدر المتبقي من الثقة في وعد أميركا هو وحده الذييساعد في إحياء آمال وتوقعات بعض الأوروبيين في أن يعمل انقلاب مسرحيأميركي عظيم على حل مشكلة الديون الخطيرة التي تعاني منهاالبلاد.
  • Doch nirgends ist der Kontrast zwischen der jüngstenglorreichen Vergangenheit und der elenden Gegenwart so spektakulärwie in Frankreich.
    ولكن لن نجد التباين بين الماضي القريب المجيد والحاضر البائسبهذا القدر من الوضوح كما هي الحال في فرنسا.
  • Wo also finden wir uns wieder in den Annalen der Wirtschaftskrisen? In politischer Hinsicht befinden wir uns aneinem kritischen Punkt, an dem grundlegende Veränderungen am Systemmöglich sind – u.a. deshalb, weil unser kollektives Gedächtnisausreichend frisch ist, um für den notwendigen politischen Willenzu sorgen.
    أين موقعنا إذاً في سجلات هذه الأزمة الاقتصادية؟ إذا تحدثناعن السياسيات، فنحن نمر بمرحلة حرجة حيث أصبح إدخال تغييرات جوهريةعلى النظام أمراً في حكم الممكن، ويرجع هذا جزئياً إلى أن ذاكرتناالجمعية ما زالت حاضرة بالقدر الكافي لتوفر الإرادة السياسيةاللازمة.
  • Allzu oft ist es einfacher, das Verteilungsproblem zu„lösen“, indem man die Belastungen auf jene verlagert, die nicht dasind und von denen, die da sind, unzureichend vertretenwerden.
    في الكثير من الأحيان يصبح من الأسهل أن نتعامل مع المشاكلالخاصة بالتوزيع من خلال تحويل العبء إلى أولئك غير الحاضرين، وغيرالممثلين بالقدر الكافي.
  • Heutzutage finanziert der größte Teil des Produktpreisesdie riesige, ineffiziente Organisation, die das Produktzusammengebaut hat.
    في الوقت الحاضر يذهب القدر الأعظم من سعر أي منتج لدعمالمنظمة الضخمة غير الفعالة التي قامت بتجميعه.
  • Außerdem darf man nicht unterschätzen, wie sehr die Vergangenheit die Gegenwart informiert.
    بجانب ذلك، فالإنسان لا يمكنه أن يبخس قدر الماضي .الذي يشكل الحاضر